《皆大歡喜》是齣田園喜劇,精彩浪漫的愛情故事,表現出純真與嘲諷、浪漫與寫實的主題對比。
正直善良的商人安東尼奧為了好友巴薩尼奧的婚事,不得不向尖酸刻薄的夏洛克借錢,夏洛克對於安東尼奧借人錢財卻不收利息一事早就心生不滿,以開玩笑的方式讓安東尼奧簽下契約,言明若還不出錢就必須讓夏洛克割取他的一磅肉作為承諾。不料,安東尼奧的商船海上遇難,使他無法如期還債……
《李爾王》是莎士比亞諸多著著作中譽為四大悲劇之一,四大悲劇討論人類的性格缺陷所導致的不幸。蘊含強烈的社會價值批判,呈現世態炎涼的生命悲劇。黑澤明電影《亂》據此改編。
《第十二夜》又名《隨心所欲》(What you will),被譽為莎士比亞眾劇裡最經典的喜劇。愛情亂局顯現的離奇狂亂,讓此劇成為「史上最瘋狂、最幽默的愛情喜劇」。描述一對雙胞胎兄妹在一次船難中分離,妹妹在女扮男裝的情況下,發展出兩條愛的戀曲,最終真相大白並歡喜收場。
「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 文學史上最著名的歡喜冤家,珍.奧斯汀最膾炙人口的一部作品
《哈姆雷特》是莎士比亞諸多著著作中譽為四大悲劇之一,也是四大悲劇最早完成的創作,四大悲劇討論人類的性格缺陷所導致的不幸。其悲劇的形成,肇因於優柔寡斷的性格缺點。劇中名句To be, or not to be, that is the question,流傳千古。
《坎特伯雷特故事集》顧名思義是一部短篇小說集,故事敘說有二十九名朝聖者聚集在倫敦的一家旅店,預估前往坎特伯雷。在這趟旅途中,為了排遣無聊,每個人各講兩個故事消遣時間,若是誰的故事講得最好,就可以免費吃一餐飯。這些朝聖者,有騎士、僧侶、侍從、商人、匠人、紡織匠、醫生、地主、農夫、海員、家庭主婦等,代表...
《皆大歡喜》是齣田園喜劇,精彩浪漫的愛情故事,表現出純真與嘲諷、浪漫與寫實的主題對比。
本劇主要內容在描寫男女主角因為各自的原因逃離宮廷,並在森林不期而遇,這齣劇讓人沈醉在如夢幻般的田園中,有甜蜜浪漫的情節、熾熱的愛情故事,加上女主角女扮男裝產生的詼諧對白,像是絕大多數的喜劇一樣,《皆大歡喜》也以結婚與團圓作終,留下美麗的結局。
譯者朱生豪(1912-1944)英、漢語造詣高,譯筆流暢,典雅傳神,頗能保存原作神韻,讀起來朗朗上口,獲得各界好評。他自述翻譯莎士比亞戲劇的宗旨,在於盡可能保存原作之神韻,必不得已而求其次,也要以明白暢曉的字句,忠實傳達原文意趣,避免逐句硬譯。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。