傳世不朽的名作!狄更斯最著名、最具代表性作品
《人性枷鎖》作者毛姆讚譽「世界十大小說」之一
1922年,紅色政權席捲蘇聯。 一位帝俄時期的青年貴族, 被迫在莫斯科一家豪華飯店度過餘生。 他以紳士風度對抗遭囚禁的命運,用品味緬懷過往的美好, 在劇變的時代,成為最不自由也最幸運的人。
全台唯一完整中譯,毛姆心中最偉大的小說 費時六年,五百五十九個角色,如史詩般的信念與生存之戰,堪稱十九世紀最偉大的小說 安德烈拋下妻子麗莎來到了戰場,渴望成為一名英雄;公爵的私生子皮埃爾,在偶然機緣下繼承了龐大遺產,開始受人諂媚;正由女孩蛻變成女人的娜塔莎,在眾多追求者面前,還搞不清楚愛...
這是一場正義與邪惡的對決! 睽違六十年,翻譯名家陳榮彬全新譯本《白鯨記》,見證亞哈船長與大白鯨莫比敵的海上傳奇。
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機會…… 諾貝爾文學獎大師最膾炙人口的代表作! 出版50週年,首度正式授權繁體中文版,全新翻譯!
《愛在瘟疫蔓延時》以戰火動盪的大時代為背景,在前後橫跨超過半世紀的時間裡,寫盡了愛恨嗔癡的眾生百態。馬奎斯巧妙地將愛情的相思之苦比喻成瘟疫的病狀,而這段無法觸碰、充滿無奈的戀情,也如同無法治癒的絕症般,永無止盡地蔓延下去。 馬奎斯:有兩本書我寫完後整個人好像被掏空了一樣, 一本是《百年孤寂》...
英國維多利亞時期最偉大作家狄更斯 懲惡揚善、揭露社會底層真實生活 狄更斯在這本書中用濟貧院、童工等悲慘生活,來諷刺倫敦是個表面是行善、實際卻階級意識分明的假善社會,並細膩描寫了社會底層的犯罪、貧瘠、墮落生活。奧利佛在這個腐敗的黑幽環境中像一股清流,年幼瘦小的他對道德正義有著莫名的頑強與堅持,即使面...
==無論多麼齷齪、墮落、畸形,他都不以為意;因為明白世間並無美醜,只有真實的樣子。== 英國最偉大作家毛姆四大名作之一 歷時100年經典紀念版 全新翻譯完整譯本 ★中文版完整收錄毛姆前言,以及美國小說家西奧多.德萊賽的專文書評。西奧多.德萊賽與海明威、福克納齊名,是美國現代小說的三巨頭之一。他點...
諾貝爾文學獎得主多麗絲‧萊辛誕生一百週年全新校訂版 名列《時代雜誌》二十世紀百大英文小說 在失序世界追尋自由的女性主義反叛經典 影響超過四個世代女性作家
簡愛因父母雙亡而被舅舅收養,舅舅過世之後,十歲那年被舅媽里德太太送進了專收孤苦女孩的羅伍德慈善學校,任其自生自滅。 簡愛在那家飽受貧病威脅的學校歷練八年,靠著堅強的意志完成學業,並當了兩年羅伍德慈善學校的教師之後,決定踏出追尋自我人生的第一步......
「就像很多溺愛子女的父母一樣,我的內心深處也有個最偏愛的小孩,他的名字就是大衛.考柏菲爾德。」──狄更斯
英國大文豪狄更斯半自傳體小說,也是他花費心血最多、寫作篇幅最長的一部作品。睽違數十年繁體中文版全譯本,內頁收錄19世紀美國畫家JW.ORR以狄更斯初稿連載插畫(原設計者Phiz,本名H.K.Browne)重製的40幅黑白插圖
自幼失怙的大衛‧考柏菲爾德,從小在繼父暴力威脅下,飽受折磨與虐待,不僅家產遭侵占,還被逐出家門,趕去寄宿學校念書;在混亂的校園中,他了解到人情世故,也學會如何適應環境。母親去世後,繼父逼他去工廠當童工,自力更生,他不甘心一輩子埋沒在空酒瓶堆,就跑去投靠他的貝希姨婆。長期寄人籬下的大衛,在姨婆的栽培下繼續上學、找工作,儘管歷經種種艱苦,但因受到親友們的鼓勵及幫助,不畏命運打擊與考驗,最後終於成為名作家並找到自己的幸福。
本書從故事的構成,情節的運轉,到人物性格的描寫,作者對人生所懷抱的同情心及細密的觀察,都達到令人讚嘆的地步。狄更斯把人生種種的悲傷、寂寞、歡笑表露無遺,書中針對各個人物的堅毅、脆弱、愛恨、欺瞞、悲憫和殘酷冷漠,寫來栩栩如生。
──朱秀芳 (台北縣特殊優良教師、東方少年小說獎首獎&洪建全兒童文學獎童話首獎得主)
作者簡介
查爾斯.狄更斯(Charles Dickens, 1812~1870)
英國維多利亞時期最偉大作家,以反映現實生活見長。狄更斯的作品在其有生之年就已享有盛名,在二十世紀時亦受到評論家和學者廣泛認可。
狄更斯以高超的寫作手法,描繪了包羅萬象的社會群像,作品一貫保有揭露和批判的筆鋒,貫徹懲惡揚善的人道主義精神,塑造出眾多令人難忘的人物角色。他三十多年的創作生涯,寫了十五部長篇小說,許多中短篇小說,以及隨筆、遊記、時事評論、戲劇、詩歌等。一百多年來,他的作品始終深受世界各地廣大讀者喜愛。
主要作品列表:
博茲札記(Sketches by Boz, 1836)
匹克威克外傳(The Pickwick Papers, 1836)
孤雛淚(Oliver Twist, 1837~1839)
少爺返鄉(Nicholas Nickleby, 1838~1839)
老古玩店(The Old Curiosity Shop, 1840~1841)
巴納比.拉奇(Barnaby Rudge, 1841)
美國紀行(American Notes, 1842)
小氣財神(A Christmas Carol, 1843)
馬丁.朱述爾維特(Martin Chuzzlewit, 1843~1844)
董貝父子(Dombey and Son, 1846~1848)
塊肉餘生記(David Copperfield, 1849~1850)
寫給孩子看的英國歷史(A Child's History of England, 1851~1853)
荒涼山莊(Bleak House, 1852~1853)
艱難時世(Hard Times, 1854)
小杜麗(Little Dorrit, 1855~1857)
雙城記(A Tale of Two Cities, 1859)
遠大前程(Great Expectations, 1860~1861)
我們共同的朋友(Our Mutual Friend, 1864~1865)
譯者簡介
林婉婷
英國巴斯大學口筆譯碩士,是個不安於室的自由譯者、業餘酒徒兼芳療玩家。以打破語言藩籬為樂、視行跡天涯為己任,熱愛瑜伽和學新語言。最愛的作家原是狄更斯,這次折騰完後,現正重新考慮中。賜教信箱:wan-ting.lin@bath.edu
◎特別感謝Dr. Paul Clow Deacon不厭其煩地解釋相關背景文化。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。