大正、昭和時代,代表日本的作家、詩人佐藤春夫,第一次駐足台灣土地的1920年,剛好一百年。林水福先生配合國立臺灣文學館2020年的佐藤春夫主題展,出版《晶子曼陀羅──佐藤春夫經典作品選》,意義深遠。
他一生殷切尋找只為自己存在的眼神,卻發現所有愛情的交換終究充滿時差。 美國哥倫比亞大學確立《明暗》「發明日本現代小說」的經典地位
開創日本近代文學繁景先驅 幸田露伴「名匠物語」傑作選集 收錄〈風流佛〉〈五重塔〉〈一口劍〉 體現日本職人精神之三篇名作 影響文壇逾百年 與尾崎紅葉、坪內逍遙、森鷗外齊名 就讓世人揶揄我愚笨遲鈍、嗤笑我執迷不悟吧。 我就算死,這具皮囊裡也絕無骯髒之物,只有滿地純淨熱血!
日文文壇譽為「日本近代第一級小說」 近代以女性視角撰寫的離婚小說先驅 《伸子》中極力探究的問題,是現今仍根深柢固的「家庭」的問題-- 是「丈夫」與「妻子」的問題、 是試圖擺脫「女傭」、「保母」身分的女性的問題, 更是階級的問題。 問世之初仍被忽視的女性議題階級議題 戰後各大出版...
每個人的心中都有一座金閣寺。 它魔性、不可方物的美,一步步把我們逼向黑暗深淵。 你該如何與之共處?也許,只有令其毀滅…… ★ 諾貝爾文學獎提名,三島由紀夫樹立西方文壇聲譽的最高傑作 ★ 日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現原典,以洗鍊幽微的文字,帶領讀者窺見細膩、瑰麗且乖張的三島式語言之美 ...
台灣作家首位,榮獲日本純文學最重要獎項 第164回芥川獎得獎作! 從海洋彼端漂流而來的失憶少女 一個遺世獨立的神祕島嶼 李琴峰醞釀多年,揉合歷史與文化思索、西洋「烏托邦」與東方「桃花源」意象,突破而大膽的語言實驗、宗教與傳說、性別與酷兒,編織出一則溫柔又充滿詩意的奇幻寓言。
《古都》以京都傳統的活動、街道、季節的變化為背景,從京都老舖女兒的生命視角出發,講述一對孿生姊妹截然不同的命運發展。在川端巧妙安排之下,隨著京都四季更迭,姊妹二人的命運齒輪向前轉動,流暢地描繪了潛藏在日本人靈魂深處的原始風景,還有那無以名狀的美麗與哀愁。
知名導演是枝裕和著迷不已的小說 向田邦子對女性貪嗔癡愛最透徹的洞察 她們就如同充滿執念的阿修羅, 在名為家庭的暗潮洶湧中,編織著愛與謊言。 但是,阿修羅也有軟弱的時刻……
台灣首本翻譯佐藤春夫經典代表作 ****
本書收錄日本大正、昭和時期唯美派作家──佐藤春夫經典作品,對台灣讀者來說,或許不是那麼為人所熟知,但在日本,佐藤春夫與谷崎潤一郎、芥川龍之介齊名。在1920年,他曾到台灣旅遊,寫下許多有關台灣的作品,今年,正好是他訪台一百週年。這次選譯的佐藤春夫代表作,包含了小說與詩,盼能讓更多讀者認識這位與台灣頗有淵源的日本文豪。
「秋天深夜的女子腳步聲,想著她會否來敲自己的門?
森林裡出現的謎樣西式豪宅,裡頭為何空無一人?
詩人李白為撈月影而溺水,醒來後變成魚,是夢是真?
農村女孩被哥哥轉手賣掉,是否還有機會回到故鄉?
憂鬱青年和妻子搬到鄉下,夢想中的田園生活能實現嗎?」
最後收錄的〈晶子曼陀羅〉,是佐藤春夫晚年的代表作,描繪日本傳奇女詩人──與謝野晶子的前半生,訴說晶子和同為詩人的伴侶鐵幹、好友登美子三人複雜的戀愛關係。經歷感情的磨難,晶子從生澀的創作者,成長為日本著名的女詩人。這篇精彩的作品,亦可說是仰慕晶子的春夫,為她所寫的情書。
春夫也陷入愛情難題,好友谷崎潤一郎長年冷落妻子千代,戀上小姨子聖子,春夫對千代由同情轉為愛憐,向好友表達願意娶千代之意,而潤一郎想娶聖子,願「讓妻」給春夫。不料,聖子變心,潤一郎不願兩頭空,反悔對春夫的承諾,春夫盛怒與潤一郎絕交,只能把對千代的思念與痛苦化為詩篇,三人的愛恨情仇長達十年,本書中也收錄了「讓妻事件」的始末。
特別收錄:
佐藤春夫為何戀上好友谷崎潤一郎之妻?
驚動日本文學史的〈谷崎潤一郎讓妻佐藤春夫事件始末〉,敘述這一場文豪之間長達十年的愛恨糾葛。
「日本新宮市立佐藤春夫記念館」珍稀影像蒐錄!
**【作者簡介】
**佐藤春夫
1892年生於和歌山縣新宮市,卒於1964年,享年七十二歲。
1913年從慶應大學中退。中學畢業後,進入「新詩社」與堀口大學相識,成為終生摯友。從這時期受到與謝野鐵幹、晶子的指導,私淑森鷗外。仰慕永井荷風,入慶應大學。
1917年認識谷崎潤一郎,翌年得谷崎的推薦,〈李太白〉發表於《中央公論》,正式登上文壇。
1930年,谷崎潤一郎、千代子、佐藤春夫三人,聯名發表千代子與谷崎離婚,和佐藤結婚的所謂「細君讓渡事件」,成為日本文壇永遠的話題。
1960年獲文化勳章。1961年新宮市名譽市民。
佐藤作品有小說、詩、評論、戲曲、翻譯,可說是全方位作家。著有《佐藤春夫全集》十二卷(講談社)。代表作有〈西班牙犬之家〉、〈秋刀魚之歌〉、《殉情詩集》、《田園的憂鬱》、《晶子曼陀羅》等。
【譯者簡介】
林水福
日本國立東北大學文學博士。曾任文化部派駐東京台北文化中心首任主任、國立高雄第一科技大學副校長、外語學院院長、輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、中華民國日語教育學會理事長、台灣文學協會理事長。現任國際芥川學會理事兼台灣分會會長、國際石川啄木學會理事兼台灣啄木學會理事長。
著作:《讚岐典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《日本文學導遊》、《源氏物語的女性》、《中外文學交流》(合著)、《日本不能直譯》、《關鍵字其來有自》、《讀日本文學的人》。
翻譯:遠藤周作《醜聞》、《武士》、《沉默》、《深河》、《深河創作日記》、《對我而言神是什麼》、《遠藤周作怪其小說集》、《遠藤周作幽默小說選》、《遠藤周作短篇小說集》、《到雅典》、《母親》、《我拋棄了的女人》、《海與毒藥》。
谷崎潤一郎《細雪》﹙上下﹚、《痴人之愛》、《卍》、《鍵》、《夢浮橋》、《少將滋幹之母》、《瘋癲老人日記》、《春琴抄》、《萬字》、《鑰匙》、《刺青》。
川端康成《千羽鶴》、《美麗與哀愁》;《芥川龍之介短篇選粹》(共五冊。企劃,總召集人、翻譯輯四小說評論);井上靖《蒼狼》;大江健三郎《飼育》﹙合譯﹚;新渡戶稻造《武士道》。
主編:《石川啄木詩歌研究への射程》(臺大出版中心、2014)。《台灣現代詩集》﹙收錄二十六位詩人作品﹚《シリーヅ台湾現代詩ⅠⅡⅢ》﹙國書刊行會出版,收錄十位詩人作品﹚;與三木直大教授編1《暗幕の形象》陳千武詩集、2《深淵》瘂弦詩集、3《越えられない歴史》林亨泰詩集、4《遙望の歌 》張錯詩集、5《完全強壮レシピ》焦桐詩集、6《鹿の哀しみ》許悔之詩集、7《契丹のバラ 》席慕蓉詩集、8《乱》向陽詩集;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。
「距離大正、昭和時代,代表日本的作家、詩人佐藤春夫,第一次駐足台灣土地的1920年,剛好一百年。林水福先生配合國立臺灣文學館2020年的佐藤春夫主題展,出版《晶子曼陀羅──佐藤春夫經典作品選》,意義深遠。台灣的讀書界有機會更廣闊深入享受春夫的作品,想到如今的日本,春夫「逐漸被遺忘」的現況,意義更為凸顯了。」──辻本雄一(新宮市立佐藤春夫紀念館館長)
「在台灣,佐藤春夫以近代文學家身分留下傑出的「有關台灣的」文學作品,早已眾所周知。然而,不可思議的是,被譽為春夫代表作的作品,台灣到目前為止幾乎沒有翻譯。這本書可以填補台灣文化界、讀書界多年來在佐藤春夫上的空白,為今後普及台灣的佐藤春夫文學,甚至研究這些影響重大的珍貴翻譯書籍。」──下村作次郎(日本天理大學名譽教授)
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。