席捲全球300年的英國小說經典,
帶給你勇氣與自信的心靈成長之書!
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機會…… 諾貝爾文學獎大師最膾炙人口的代表作! 出版50週年,首度正式授權繁體中文版,全新翻譯!
《地下室手記》是認識杜斯妥也夫斯基的關鍵之作。他似乎透過小說告訴我們當時最缺乏而卻是世上最可貴的東西──個性,又彷彿藉由小說主角的任性來諷刺失控的個性導致規範崩潰、社會瓦解,並提出一連串刻薄的質疑圍繞在這些看似矛盾的議題上,來拷問讀者……
因為愛情,予伊放下傲慢,改頭換面 因為愛情,予伊智覺偏見,激出真情意 珍.阿斯頓傳世的浪漫經典《傲慢佮偏見》 這回,咱用台語來啖愛情的鹹酸苦汫、糖甘蜜甜
全台唯一完整中譯,毛姆心中最偉大的小說 費時六年,五百五十九個角色,如史詩般的信念與生存之戰,堪稱十九世紀最偉大的小說 安德烈拋下妻子麗莎來到了戰場,渴望成為一名英雄;公爵的私生子皮埃爾,在偶然機緣下繼承了龐大遺產,開始受人諂媚;正由女孩蛻變成女人的娜塔莎,在眾多追求者面前,還搞不清楚愛...
《愛在瘟疫蔓延時》以戰火動盪的大時代為背景,在前後橫跨超過半世紀的時間裡,寫盡了愛恨嗔癡的眾生百態。馬奎斯巧妙地將愛情的相思之苦比喻成瘟疫的病狀,而這段無法觸碰、充滿無奈的戀情,也如同無法治癒的絕症般,永無止盡地蔓延下去。 馬奎斯:有兩本書我寫完後整個人好像被掏空了一樣, 一本是《百年孤寂》...
★真正全新譯本 ★師大翻譯研究所與遠流合作「經典文學新譯」計畫第二本書 在一個語言墮落的時代,作家必須保持自己的獨立性, 在抵抗暴力和承擔苦難上做一個永遠的抗議者。 ──喬治.歐威爾 他不怕分離,不怕被出賣,不怕受盡折磨, 他唯一害怕的,是那股讓他不能再愛人的力量。 在二十...
12個關於流浪的故事,12種孤獨到底的情狀 每個人物都光彩奪目,每篇故事都宛如寶石 小說家心目中最完美的小說! 馬奎斯顛峰狀態的殿堂級神作! 胡淑雯 專文導讀 王定國、伊格言、吳曉樂、高翊峰、陳雪、郭強生、黃崇凱、童偉格、韓麗珠 等小說家致敬推薦!
喬治・歐威爾的經典小說《一九八四》,是一個人的夢魘式奧德賽遠遊,他經歷的是一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力結構。一個名叫溫斯頓・史密斯的小公務員,在大洋洲共和國冰冷灰白的環境下,加入了一個秘密兄弟會,追尋一段禁忌的婚外戀情——結果卻成了被追捕的國家公敵⋯⋯也是...
《十日談(套裝上下冊)》作品敘述一三四八年佛羅倫斯瘟疫流行時,十名年輕男女在一所別墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個故事,十天講了一百個故事,故名《十日談》,其中許多故事取材於歷史事件和中世紀傳說。
這是一場正義與邪惡的對決! 睽違六十年,翻譯名家陳榮彬全新譯本《白鯨記》,見證亞哈船長與大白鯨莫比敵的海上傳奇。
「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 文學史上最著名的歡喜冤家,珍.奧斯汀最膾炙人口的一部作品
年輕的魯賓遜,不安於待在舒適的家鄉,嚮往冒險與挑戰,一心出海闖蕩。結果,航船遭遇風暴,全船十一人,只有他一人活了下來,漂流到一座無人荒島,陷入進退無路的絕境。
為了生存,他並不自怨自艾,而是努力尋找身邊的資源,安營紮寨、製桌造椅、種植農作、生產麵包、圈養山羊,從無到有,打造自己的王國,憑藉強大的信念一次次度過難關,並藉由書寫日記,與自我對話、理清頭緒,最後終於獲得生路,結束長達28年的荒島歷險記。
魯賓遜的生命箴言:
.呆坐在這裡盼望著搆不著的東西,那是枉然的。
.我學會了多看我處境中的光明面而少看陰暗面,多想我所享有的而少想我所缺乏的。
.任何東西,堆積多了就應送給別人,
我們所能享受的,也只不過是能使用的那部分,多了也沒用。
.對危險的恐懼要比視而可見的危險本身可怕一萬倍。
.若不是落到相反的境地,我們從來不明白自己真實的處境;
若不是落到一無所有的地步,我們也從來不珍惜現在所享有的一切。
.不管處於什麼樣的生活環境中,假如一個人把自己的處境跟比他們糟的人比較,
而不是跟比他們好的人比較,那麼世界上將會少去很多牢騷抱怨。
作者簡介
丹尼爾.笛福(Daniel Defoe,1660-1731)
英國小說之父,英國文學中最具開創性的傳奇大師。
生於倫敦的富商家庭,兄弟姐妹三人,他排行第三。五、六歲時就親歷了倫敦的三大災難:瘟疫、大火,及荷英戰爭。十歲左右,母親逝世;求學期間,即大量閱讀、學習寫作。
成年後經商,數次破產;關注時局,創作大量政治諷刺詩和政論文章,曾因文獲罪,一度入獄。後創辦《評論》,成為英國報刊業的先驅。
五十九歲時,發表第一部長篇小說《魯賓遜漂流記》,小說首次以令人震驚的真實感和跌宕起伏的精彩故事,塑造了世界文學史上的經典人物形象──富有冒險精神、永不妥協、愛好旅行、對大海深情、對信仰虔誠、對經商和實際事務極其精明的「魯賓遜」。
此後十二年,笛福又陸續發表多部長篇小說、詩歌、傳記等作品,奠定文學大師地位。最終卻因躲避債務,逝於寄宿的旅社。
譯者簡介
周偉馳
知名詩人、學者,中國社科院宗教所研究員。
代表譯著《沃倫詩選》、《梅利爾詩選》、《英美十人詩選》、《第二空間》;評論集《旅人的良夜》、《小回答》;詩集《避雷針讓閃電從身上經過》。二○一六年簽約作家榜,翻譯了完整版《魯賓遜漂流記》,獲好評無數。
好評推薦
「笛福的語言避開了十七世紀的浮誇文字,以及十八世紀典型英國敘事的多愁善感,他的語言沉著且經濟,就像斯湯達爾那『乾燥得像拿破崙法典的風格』,我們可以將之比擬為『商業報告』。」──義大利作家 卡爾維諾
「每個正在成長的男孩都該先讀讀這本書。」──法國思想家 盧梭
「《魯賓遜漂流記》是一部包含每個人生活的寓言。孩童時期,這部書讀來只是有趣,成年之後再讀,就會知道這是不朽的傑作。」──英國文學史家 艾倫(W. Allen)
得獎紀錄
入選美國《生活》「人類有史以來最佳圖書」
入選英國《衛報》「十大經典英文小說」
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。