台灣詩歌的發展,除了以白話文創作的新詩之外,還有繼承中國古典詩歌傳統、延續不絕的古典詩歌創作者及其詩社活動,呈現出台灣漢詩發展的多樣性,同時又有其在地特色。
收錄初唐到盛唐,七十二位詩人,三百七十首詩! 王績、杜審言、王勃、沈佺期、 宋之問、陳子昂、張說、張九齡、 孟浩然、李頎、王昌齡、王維、 高適、李白、杜甫、岑參……
《水滸傳》是以白話文寫成的章回小說,內容描述北宋山東梁山泊以宋江為首的一百零八條好漢,被迫落草,起兵造返,最後接受朝廷招安,東征西討的故事。 明代文人馮夢雲將《水滸傳》與《三國演義》、《金瓶梅》、《西遊記》並稱「四大奇書」;清初文人金聖嘆則評《水滸傳》為「六才子書」之一。 《水滸傳》故事源於北宋宣和...
當你苦惱於有用與無用、有錢或沒錢,你的生命該用什麼作為指引?老莊流傳千古的寓言與文字,提供人生問題最佳的解答。傅佩榮教授經典哲學文集新版重出,將「老莊的智慧」講座整理成書後,增加許多提問,閱讀起來輕鬆有趣。
《西遊記》是中國「四大名著」之一,敘述唐三藏帶領三個徒弟赴西方取經的神魔傳奇故事。《西遊記》自問世以來,故事中人物,例如唐三藏、孫悟空、豬八戒、牛魔王等,幾乎是家喻戶曉的角色。數百年年,《西遊記》改編成為各種地方戲曲,漫畫、電視劇、電影、動畫片等,歷久不衰,廣受人們歡迎,其故事離奇,幻想豐富,曲折緊...
【中國古典小說 08】 ★ 2004年【最愛100小說】入選作品! ★ 本書為中國古典「四大奇書」中,最為深入民心的經典巨著。 ★《三國演義》為中國最早的歷史演義,深具閱讀價值! 一部亂世英雄曲,譜盡多少豪傑事,是非成敗,如今安在? 三國洪流野客筆,笑談長江東逝水,自古成者為王敗者寇。 ...
《三國演義》,全名為《三國志通俗演義》,又稱《三國志傳》、《三國全傳》、《三國英雄志傳》,是中國第一部長篇歷史章回小說。明末著名文學家馮夢龍將《三國演義》、《水滸傳》、《金瓶梅》、《西遊記》評為四大奇書,給予極高的評價。 《三國演義》敘述東漢靈帝建寧二(169)年至晉武帝太康元(280)年間,群雄...
位列非物質文化遺產的二十四節氣,是農業時代的作息指標, 每個節氣有三候十五天,每一候各有不同的自然現象。 本書以乾隆皇帝作詩詳解七十二候的奧祕為開展,透視古人的生活日常。 ●一年起始的節氣不是立春是小寒? ●吃尾牙是臺灣特有的習俗?在何時出現? ●「只許州官放火,不許百姓點燈」跟哪個節...
張曼娟最打動人心的古典愛情詩文, 陪伴有情人渡過每一個歡喜、悲傷、甜美的日子。 二十首古典詩詞,二十個愛情故事,二十種愛情的面貌。 華文世界古典新詮第一人───張曼娟 將帶領我們體驗一場古典與現代交織的愛情之旅。
【中國古典小說 04】 ★《封神演義》一般俗稱《封神榜》,又名《商周列國全傳》、《武王伐紂外史》、《封神傳》,是一部家喻戶曉的神魔小說! ★作者運用豐富的想像力以及廣博的道教知識,將民間流傳的封神故事加以整理而成一部偉大的神話巨著,其中包羅的神仙及魔怪多得不可勝數,許多人物更是大家耳熟能詳、深入...
《紅樓夢》是中國古典章回小說的巔峰之作,為歷來中國最受重視的一部文學作品。研究《紅樓夢》甚至構成了一門學門,被稱為紅學。
《金瓶梅》,又名《金瓶梅詞話》,是中國第一部長篇白話世情章回小說,明末著名文學家馮夢龍將《金瓶梅》與《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》評為四大奇書,給與本書極高的評價。 《金瓶梅》作者署名蘭陵笑笑生,其真實身份不詳。小說的故事本於《水滸傳》中西門慶勾引潘金蓮,殺潘夫武大郎,最後被武松所殺的故事情節...
在下東坡,吃貨一個, 被趕出朝堂,我就去廚房! 不斷遭貶謫的仕途,是蘇軾的老饕之旅——貶到哪、吃到哪。 即便一貧如洗,但大師的小農生活過得有滋有味; 他就地取材,醉心廚藝,吃出了意境和品味, 將遠放的苦日子活出了鮮味。
Apart from “new poetry” composed in the vernacular language, the tradition of classical poetry originating in China has also been maintained in Taiwan. We cannot ignore the fact that those poets who continued to compose classical verse, as well as the activities of their poetry societies, are yet another aspect of the diversity of Chinese-language poetic development in Taiwan which at the same time has unique local characteristics.
Professor Huang's organization of the issue includes an introductory essay, entitled “Poems that Speak of Taiwan—Speaking of Taiwan Poetry” in which she gives a brief summary of the historical background and special character of the development of classical poetry in Taiwan.
According to her careful plan, Professor Huang divided the poems translated for this special edition into six thematic sections:
1) Taiwan and Taiwanese in the Interstices of History (6 poems)
2) Crossing the Ocean to Taiwan, Putting Down Roots that Grow Along with Chinese Culture (5 poems)
3) Poems on the Aesthetics of Natural Landscape Scenery (6 poems)
4) Climate, Natural Resources, and Food (6 poems)
5) Folk Customs, Festivals, and Sacrificial Ceremony (4 poems)
6) Poems Expressing Emotions, Sentiments and Criticisms (7 poems)
In the poetry selected for this issue we see the rich, expansive content of classical Chinese verse from Taiwan. That verse manifests the responses of Taiwanese poets to their times, to nature, to places and to people. It also reflects the many faces of Taiwan's specific temporal and geographical background through depictions of local experiences and the local spirit.
台灣詩歌的發展,除了以白話文創作的新詩之外,還有繼承中國古典詩歌傳統、延續不絕的古典詩歌創作者及其詩社活動,呈現出台灣漢詩發展的多樣性,同時又有其在地特色。
在黃美娥教授的策劃下,這一專輯的內容,除了詩選以外,本輯還有特地請黃教授撰寫一篇導論〈詩說台灣.說台灣詩〉,簡述台灣古典詩發展的歷史背景和主要特色。另一篇是黃教授撰寫的學術論文,〈實踐與轉化:日治時代臺灣傳統詩社的現代性體驗〉(摘譯)。關於詩選,共選31家,34首,根據題材,分成6個主題,以呈現台灣古典漢詩的特色。在題材上,反映社會和生活的開闊性和呼應歷史和時代的現代性。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。