第一本給國內翻譯教師的教學指引,
從為什麼要教理論、如何教翻譯,到執行翻譯研究的方法,
為國內的翻譯教學奠定學術地位!
外籍名師親自編寫,最道地的正能量英語! 涵蓋人生最重要的10大主題,每10天輪動一次,不僅勵志,更能喚醒潛能,復甦活力。 每天輕鬆抄寫10分鐘,將為你帶來驚人的改變! ★任何年齡和各種專業的讀者都適用! ★作者親錄QR CODE音檔,可以邊寫邊讀、也可以隨時跟讀,自然而然學會母語人士發音
這本書會分享如何透過「觀察」別人的英文, 然後把英文馬上「模仿」到自己的情境裡! 這是我花超過兩年時間研究出來的讓英文學習馬上看到效果的一套方法, 已經有很多學生/讀者跟我說對他們很有幫助, 而這套方法背後也有強大的學習理論支撐 書裡面會有: 清楚好懂的圖卡重點整理, 大量生活/工作的真實例子, ...
◎ 「基礎的英文文法書」 對於初學者而言,文法書內容不應該著重在每一個詞性的解說,以免導致初學者對文法產生混亂複雜的感覺而糢糊不清,接著就失去信心。 所以本文法書以「初學者的思考方式」及「使用比較生活化的口語的方式」來寫這本書,藉由調整傳統英文文法章節的順序及介紹內容,為的是可以先讓初學者可以寫出...
博客來語言學習年度之最,暢銷系列10年全新改版! 從英文句子到文章,教你掌握「跳躍式閱讀」的技巧, 文章再長、內容再複雜,你一樣可以抓住重點! 關鍵只有找出「主詞 + 動詞」!
本書解析提示語句結構,教你如何靈活運用專業術語, 輕鬆打出最精準的英文指令,引出ChatGPT高水準的完美答案。 網羅商務英語、檢定考試、閱讀寫作、旅遊會話等實用主題, 掌握訣竅和ChatGPT進行高效溝通,英文學習沒煩惱!
臺灣培育翻譯人才的學術殿堂── 師大翻譯所教授領軍,六位專業譯者傾囊相授! 直擊出版線上的書籍翻譯問題! 張愛玲、梁實秋的翻譯有問題?帶你一探究竟!
從英文重修3次,到出國用英語教印度人數學 只要願意,你就是下一個英語自學王! ◎增訂版自信升級特別加碼:常見學習疑難雜症Q&A 史上最強英語自學指南 在這個資訊爆炸、自學當道的網路時代,本書主要有兩種功能。一是英語自學的10個關鍵認知,整理出讀者學習途中所需的各種資源與心法;二是英語自學...
一本「英文母語人士」奉為寫作聖經的殿堂級教本! 2016年美國Open Syllabus Project統計,全美大學有超過3,000堂課程將《The Elements of Style》列為指定參考書,在美國幾乎人手一冊,許多教授都要求學生必須熟讀史壯克的「7個英文語法規則」&「11大文章寫...
📌 GEPT初級~中級讀者適用 📌 小篇幅的內容可快速學習 📌 開口就能對答如流的英語會話 📌 生活、社交、娛樂等各面向的學習主題 問答是會話的基礎,能對答如流才是真的會說英語! 英語應對方式學起來,流利對答不困難! ※點選附件zip檔,下載MP3音檔
EZ TALK 帶你回顧 2023 年度話題事件── 11 大領域 × 嚴選 46 則新聞 × 800 個關鍵字彙 涵蓋新奇、娛樂、國際、經濟、科技、犯罪、 環境、體育、健康、教育、影劇等主題, 透過 46 篇時事讀懂世界脈動, 看國際新聞拓展英語學習視野!
準備口說,就只是背範文,找模板? IELTS口說女王 May Lin告訴你: 把話說好,邏輯、邏輯、邏輯太重要! 公開課堂上的口說訓練, 教你言之有物,具備個人特色的高分說話術!
使用頻率最高! 在美國的華人都愛用! 單字、句子都超簡單、超好用! ※點選附件zip檔,下載MP3音檔
本書依據大學入學考試中心於 109 年 7 月頒布之「高中英文參考詞彙表」修改,另增補學習必備、各類考試重要字詞,完整蒐集新式學測及高中英語聽力測驗的必考單字。特請專業美籍錄音老師朗讀單字及例句,可自由選擇分頁式的 QR Code 或一次完整下載音檔。 ※點選附件zip檔,下載MP3音檔
第一本以學科分類的單字書,挑戰7.5分一次達標! 分類最細:高達38個多元學科,立即解鎖陌生領域! 收錄最多:5500個高階字彙,超越同類型單字書! 實用例句:最擬真例句,建立正確學科背景知識!
全台唯一,英文學習版,內含中小學150+英文單字解析 《許願椅》系列為英國國寶級童書作家伊妮‧布萊敦所寫,內容運用淺顯易懂的英文詞彙,並且以魔法故事吸引孩子的閱讀目光。讓這本書不僅是三代英國家庭必備的經典床邊故事,也是英國孩子開啟閱讀力的經典故事。
台大最熱門的字幕翻譯課! 院線片、Netflix、HBO等字幕翻譯的接案入門! 陳家倩老師首部作品《我的職業是電影字幕翻譯師》,帶領讀者一窺字幕翻譯的樣貌,也鼓舞許多想進入這一行的青年學子。但懷有夢想,還必須有相對的專業能力,新作《字幕翻譯必修課》就是要幫你再前進一步,透過完整的字幕翻譯練習,真正...
博客來語言學習類「年度之最」,熱銷10年全新改版! 教你掌握讀英文最基本、最重要,卻最多人忽略的觀念: 「一個句子只有一個主詞、一個動詞!」 觀念正確,就算句子再複雜也能一看就懂!
史上最完整出版人の養成祕笈! 台灣出版產業完全攻略! 面對新時代與無法複製的每一本產品,你該怎麼成功?資深出版觀察家王乾任帶您在書中深入企劃、選題、行銷、通路、電子書等環節:掌握上游「出版社」的編輯、企劃、美編、排版、印務,中游「經銷商」的業務,下游「通路書店」的一線服務,回顧出版政策,展望數位趨...
第一本給國內翻譯教師的教學指引,
從為什麼要教理論、如何教翻譯,到執行翻譯研究的方法,
為國內的翻譯教學奠定學術地位!
近年來翻譯系所深受學生喜愛,各大專院校在這股趨勢潮流下廣設翻譯系所,全台有超過百餘所大專院校提供相關的翻譯學程與課程,然而這其中大部分的師資是來自英語系所的教師,老師們雖有豐富的學養,卻少有翻譯教學的專業訓練,教學時難免會有徬徨無助之感。
為了幫助教師們解決課堂上「要教什麼?」「該怎麼教?」的困擾,臺師大翻譯所廖柏森教授在系列暢銷書《英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧》《英中筆譯、2:各類文體翻譯實務》中,為教師解答了要教什麼的疑惑,現進一步以這本《英中筆譯教學:理論、實務與研究》,提供翻譯該怎麼教的方法。
全書先從中西翻譯學派切入,闡述理論與教學的共存關係,接著再進入教學的實際操作,從翻譯技巧、教學法、評量方式逐一說明,並提供教案實例,實際演示如何在課堂上執行翻譯教學。最後,提供多元的研究方法,期待國內學者能有更豐富的發表,以擴大國內翻譯教學的研究視野,取得更進一步的學術地位。
本書特色
中英理論學派,完整建構
從嚴復的「信、達、雅」,到錢鍾書的「翻譯化境」,從美國語言學家Nida 的「形式對等與動態對等」,到比利時學者Lefevere 的「翻譯即重寫」,囊括所有重要翻譯理論。
各種教法教材,一次備齊
從傳輸式及溝通式翻譯教學法的理論,到詞彙、單句、多句的翻譯技巧解析,再到翻譯檔案教學、語料庫輔助翻譯教學、電腦輔助翻譯教學等教學法,完整建構翻譯教學的理論與操作。
翻譯教學教案,實作演練
提供步驟清楚的教案設計,分為教案提要、教學簡案和教學詳案三部分,以提供教師詳盡的翻譯教學指引,並以一則真實的教學教案作為實際操作示範。
多元研究方法,比較分析
分別介紹實驗法、調查法、訪談法、觀察法及放聲思考法等研究方法,並透過案例概述各自的執行過程及重要概念,提供給有志執行研究的教師、學者參考。
適用對象
■教授翻譯相關課程的大專院校教師
■對翻譯教學理論和方法有興趣的自學者
作者簡介
廖柏森
美國紐約大學 (NYU) 英語教學碩士,德州大學奧斯汀分校 (UT Austin) 外語教學博士。現任臺師大翻譯研究所教授兼副教務長、英語學術素養中心主任。曾任臺師大文學院副院長、翻譯研究所所長、臺灣翻譯學學會理事長等職。著有《英中筆譯》系列、《中英筆譯》、《英語與翻譯教學》、《新聞英文搭配詞》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《翻譯進修講堂》、《翻譯教學實務指引》、《大學全英語授課》、《論文全英語發表》、《英文研究論文寫作指引》系列、《英文系最受歡迎的線上語料庫》等二十餘本書,並發表多篇中英學術論文。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。