美國奇幻文學界華裔新星X重量級獎項榮耀肯定,
星雲獎最佳長篇小說
軌跡獎最佳奇幻小說
英國圖書獎最佳小說
語言即魔法的奇幻設定X異國勢力交會的真實歷史,
反思「中/外」、「東/西」的百年文化衝突
・7/23前,領取《巴別塔學院【精華試讀本】》,並留下200字心得,就有機會獲得《巴別塔學院》正書!(共3名,預計8/1前公布得獎名單)
試讀活動已結束,感謝各位讀者的熱情參與。
試讀活動得獎名單如下,獎勵將於三個工作天內,發送到得獎者信箱:
得獎者暱稱:
Aki
hady920731
E50
・領取精華試讀本,還可現領正書20元折扣碼!(使用期限至2023/8/31)
在相愛中逐漸茁壯,同時埋下「仇恨」和「恐懼」種子 當愛與恨並存時,她們彼此成了對方的獵物…… 善惡魔法學院首部曲,史詩般的最後終局! 難以逆料的完結,讓你從緊張曲折直到掩卷嘆息……
《分解人》作者尼爾.舒斯特曼再創顛峰之作 網路書評紛紛警告:無法忍耐等待續集的痛苦,請勿閱讀此書! 永生時代,雷雲治理生命的世界,而刈鐮掌管死亡。 雷雲是完美世界的完美統治者,卻無權管轄刈鐮。當刈鐮組織墮落,它只能眼睜睜看著各種壞事發生。不過,在它的計算中,有兩個人有最大的機率能改變刈鐮組織。
美國亞馬遜讀者評鑑最高票! 打敗丹布朗新書《失落的符號》,空降紐約時報排行榜冠軍作者, 全球暢銷三千萬冊著作已逝奇幻大師,羅伯特.喬丹指定接班人! 一個不可能成功的絕望計畫,而勝利,將是最糟的代價…… 他說:「任何人都會背叛你,任何人。」 如果背叛無所不在,如果一切非你以為那樣, 你有勇氣知道真相...
腥風血雨!雙神鬥爭! 隻手便能改變「現實」的神祇歸來, 這一次,祂將完成在人類世界中從未成功的志業…… 再現《迷霧之子》閱讀震撼 挑戰當代奇幻經典高度 ──神與人之間的精采對決,於焉開始──
啟發《星際大戰》、《駭客任務》,《風之谷》、世界地球日 無數文學、生態、社會、大眾娛樂作品的發想起源 生命的神袐並不是要解決的問題,而是必須經歷的現實 沙丘,一顆極度乾燥的沙漠星球,人類必須穿著蒸餾服,回收身體散發的水分。水是沙漠子民信仰的中心,也是星球上意涵最豐富的詞彙,為死者落淚是...
21世紀青少年文學新經典 冒險刺激度媲美《飢餓遊戲》、好萊塢看好的下一個《暮光之城》 版權銷售二十餘國的獲獎暢銷系列小說「噪反三部曲」 2021年原著改編電影《噪反》正式登台 《蜘蛛人:離家日》|湯姆霍蘭德 《STAR WARS:天行者的崛起》|黛西蕾德莉 主演
槍響前,他必須找到拯救被告的方法。 一艘遠洋漁船,承載著一樁滅門命案的祕密; 為了找出真相、伸張正義,賭上的可能是整個國家的命運
・7/23前,領取《巴別塔學院【精華試讀本】》,並留下200字心得,就有機會獲得《巴別塔學院》正書!(共3名)
・領取精華試讀本,還可現領正書20元折扣碼!(使用期限至2023/8/31)
一封獻給異國語言與文字的情書,
也是一份反叛帝國霸權的開戰宣言──
美國奇幻文學界華裔新星X重量級獎項榮耀肯定,
星雲獎最佳長篇小說
軌跡獎最佳奇幻小說
英國圖書獎最佳小說
語言即魔法的奇幻設定X異國勢力交會的真實歷史,
反思「中/外」、「東/西」的百年文化衝突
✴美國邦諾書店最佳幻想小說獎得獎作
✴英國水石書店年度好書決選入圍
✴Goodreads讀者票選年度最佳奇幻小說決選入圍
✴上市首月內累印六刷,空降《紐約時報》暢銷排行榜冠軍、英國《週日泰晤士報》暢榜亞軍
✴《紐約時報》、《衛報》、《華盛頓郵報》精選年度最佳科/奇幻小說
✴《時代雜誌》年度百大必讀好書
帝國獨霸世界,但支持它發展的魔力是從各地蒐羅的「語言」,
以巴別塔為名的翻譯學院,就是帝國的魔法核心。
代表各自的母語和母國而來的學生們,
有人心悅誠服將自己的語言獻給帝國,
也有人暗中等待高塔倒下的那一天……
十九世紀的廣東沿海通商口岸,全家人死於瘟疫的十一歲孤兒羅賓奄奄一息,被一位自稱勒維教授的英國男子所救,登上了航向倫敦的客船。
勒維教授服務於牛津大學內專研翻譯的「巴別塔學院」,但此地進行的研究和教學不僅是關於不同語言間的轉換──擁有多語能力又受過特殊培訓的「譯者」,將兩種語言的兩個相對應詞彙銘刻於銀條之上時,能同時鎖入翻譯過程中漏失的細微誤差概念,並藉由銀條施展這組詞彙概念代表的魔法。英國藉此壯大科技與軍事實力,向外征服更多語言不同的殖民地之後,又吸收了更多「譯者」來到學院、創造出更多不同的魔法來應用,由此生生不息。
被帶往英國的羅賓成為巴別塔學院的譯者學生,他醉心於翻譯魔法的奧妙,卻也困擾於英國本地同學對他的輕蔑與敵意。意外捲入一樁銀條竊案之後,他發現學院歷年來不斷有學生神祕失蹤或突然身故,他們曾加入的地下組織「赫密士會」,如今也透過一名與他容貌酷似的陌生青年對他遞出邀請。「赫密士會」意欲打破英國政府對翻譯魔法的壟斷,將之普及於所有階級、所有國家,但他們的理想會讓學院付出什麼樣的代價?不斷往返於東西方之間運籌帷幄的勒維教授,又將如何再次介入羅賓的命運?
隨著中英兩國的衝突在羅賓的故鄉釀成戰火,一場撼動巴別塔的叛亂也一觸即發。羅賓與巴別塔學院的譯者師生會在戰爭中繼續扮演帝國的精銳武器,或是改寫歷史的軌跡……?
作者簡介
匡靈秀 R.F. Kuang
出生於中國廣東,四歲時隨家人移民美國,二十二歲、就讀於喬治城大學期間,即以《罌粟戰爭》(The Poppy War,暫譯)震撼奇幻文壇,該書結合亞洲神話、中國歷史、創造了獨特的神獸魔法系統,更藉由架空世界重寫中日戰爭、南京大屠殺。這部出道作被翻譯成近二十種外語,被《時代雜誌》選為百大奇幻好書,更受到《瘋狂亞洲富豪》投資方青睞,準備改編為電視劇,入圍了星雲獎、世界奇幻獎、英倫奇幻獎、軌跡獎,更榮獲讀者票選的「驚奇新人獎」(Astounding Award)和代表學術界肯定的「克勞佛獎」(Crawford Award)。
經過出道作的練筆,她以更獨當一面的風範寫下《巴別塔學院》,這本大長篇獨立作融合歷史與奇幻、探討語言和翻譯的力量、批判帝國和殖民霸權的大作,是她長年一心想寫的主題,上市前即已備受各界期待,出版當週空降《紐約時報》排行榜冠軍、英國《週日泰晤士報》排行榜第二名,在讀者社群獲得壓倒性的好評,並持續受到星雲獎等奇幻文類指標獎項的提名肯定。
她目前於耶魯大學的東亞語文系攻讀博士,專門研究當代中國文學的離散與華美文學,另著有以出版業界為背景的驚悚諷刺小說新作《黃色臉孔》(Yellowface,暫譯)。
譯者簡介
楊睿珊
(負責前言至第九章)
台大外文系畢業,從事中英雙向筆譯,範圍涵蓋各類遊戲和小說。熱愛奇幻、科幻作品,以文字魔術師為職志,希望能創造出讓讀者沉浸其中的翻譯魔法。譯有《替身》、《星空下的隔離病房》、《死亡來電》。
譯作賜教:renawalnut@yahoo.com.tw
楊詠翔
(負責第十章至尾聲)
師大教育系、台大翻譯碩士學程筆譯組畢。
每天都要睡到自然醒、喝手搖杯、大聲聽重金屬音樂的自由譯者。
譯有《怪書研究室》、《改變世界的植物採集史》、《區塊鏈商戰》、《矽谷製造的漢堡肉》、《溫和且堅定的正向教養教師聖經》、《樹木博物館》、《漢學家觀點的極簡中國史》等多部非虛構著作、小說《Dark Souls 思辨的假面劇》。
譯作賜教、工作邀約:bernie5125@gmail.com
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。