地圖的目的不是再現,而是觀。
圖探究的是輪廓而非疆域。輪廓如層疊交織之文本。
觀圖是為了透過其未定未知的輪廓,去體會其靈神。
魯國來的正能量,給你人生四季好修養 入課堂不打瞌睡,出社會不做無禮之人 孫中興老師幽默風趣的《論語》新解:聽孔子的話,但要聽得靈活有彈性、兼顧現世人生與情感完滿,無論如何都要時時充滿正能量,千萬別當食古不化的老頑固啊!
由藝術家策劃、群眾協作 人類對社會系統、存在境遇的另類對峙 一條必須深刻檢視的特殊取徑 參與式藝術對參與者以及觀看者傳達在日常生活裡被壓抑的種種弔詭, 並誘發出變態的、讓人不安的、愉悅的經驗, 讓我們得以重新想像世界以及我們的各種關係。 它既是世界裡的一個事件,同時也脫離世界。
從農業之河到工業之河,本書不只是濁水溪開發三百年的研究與省思,也要對環境變遷的焦慮提出歷史關照。 三百年來濁水溪始終與臺灣社會發生緊密的關連;它在不同的時間,以不同的方式與人群互動。本書以長時距的歷史縱深,以濁水溪為研究對象,討論人與環境在歷史進程中的動態發展和關係。文章先以濁水溪的自然環境與天然...
為什麼硬給個爛理由,也可以是理由? 為什麼「最後的機會」總是讓人失去理智? 如何不費吹灰之力,就交出亮眼的成績單? 為什麼危機極少成為轉機?為什麼你偶爾該分散注意力? 原來我們習慣拿「新」東西取代「好」東西…… 我們絕對無法掌握成功跟幸福的要素,但肯定知道破壞成功...
社會批判理論的逆流之作 「情感的理性化」與「獸性的文明化」均有其限度,故而「道德進步」亦有其限度。 本書從批判理論與情緒哲學這兩種取向探究心理疾病與社會的關連,延續著性政治對公∕私區分的辯證,主張被視為私密的情感情緒應該是社會批判理論的基本核心範疇,而且公共無法窮盡私密的意義,社會與心...
舟櫓船砲的海權擴張、帖木兒帝國的草原躍進,在不同的時空中帶來衝突與混融,交錯混搭中,造就了或神秘、或綺麗、或粗獷、或……的所謂東方文化,是薩伊德所見與不得見的「東方主義」……
我們通常將地圖視為指引、導向的工具,可以確認疆界地域的現實範圍。然而,在旅行中如果地圖把我們引入歧途,又會有何結果?
世上存在著各種地圖╱圖誌,每一種的功能角色不盡相同。有些僅是複製現實,有些則創造現實。地理學家、探想家繪製的外在圖誌之外,也有畫家、作家創制的內在地圖,它們實際上是夢想的拓線,如哲學家米修所言,「我希望所有的拓線是生命的基調。」
本書所關注的地圖,正是那些極力抵抗類比原則、好使我們陷入未知路徑的瘋狂深處。這些不具記憶的地圖製造痕跡,而且拒絕遵循任何軌跡,帶領我們朝向前所未見且未知的領土。
作者帶領我們踏上一段透過如柏格森和梅洛龐蒂的哲學論述觀讀,或借助米修的文學開展冒險的路線。我們將透過米修和梅洛龐蒂的對話,繼續探究生命書寫如何交疊開展,在其中我們將更明白哲學家布朗修的想法。未定之圖讓我們思考何謂「動而不移」的意義,探論何以集合空間的固定點,其實是創制的虛構點。
作者簡介
亞蘭・米龍 (Alain Milon)
1983年取得巴黎一大哲學博士後,再於1993年獲高等社會科學院社會學博士。2001年起任職於巴黎十大,乃巴黎十大(今西大學南特校區)特聘教授,智利聖地牙哥大學傅柯講座教授,並擔任十大出版社創始人暨社長。自2004年起即榮獲法國高等教育部頒發特優等級獎勵,擔任 PHILLIA博士課程專任講座,乃目前法國實具議題主導影響力之學者。
米龍跨界哲學、美學與文學,主要研究領域包括身體/語言、城市地景、影像研究,除了列維納斯、白朗修,更深入德勒茲、亞鐸等思想與活動的研究,著作豐碩,並參與CNRS字典編篡與多本專書編輯。
著作列表
- La Communauté en archipel : la place de l’Étranger, Presses Paris Nanterre, 2018
- Sous la langue, Artaud. La réalité en folie, Les Belles Lettres, 2016
- Pour une critique de la raison écologique : le plan de nature, Circé, 2014
- Cartes inconnues. Approche critique de l’espace, Les Belles Lettres, 2013
- La Fêlure du cri : violence et écriture, Les Belles Lettres, 2010
- Bacon, l’effroyable viande, Les Belles Lettres, 2008
- L’Ecriture de soi : ce lointain intérieur, Les Belles Lettres, 2005
- La Réalité virtuelle. Avec ou sans le corps, Autrement, 2005
- Contours de lumière : les territoires éclatés de Rozelaar Green, Draeger, 2002
- L'Art de la Conversation, PUF, coll. " Perspectives critiques ", 1999
- L'Étranger dans la Ville. Du rap au graff mural,PUF, coll. "Sociologie d'aujourd'hui", 1999
- La Valeur de l'information : entre dette et don, PUF., coll. "Sociologie d'aujourd'hui ", 1999
譯者簡介
蔡淑玲
曾任職淡江大學與中央大學法文系。目前失業中。
林德祐
巴黎第七大學現代文學博士,現任國立中央大學法文系副教授,譯有《藍色小孩》、《我一百歲,我有七百個小孩》(心靈工坊)、《心理韌性的力量:從創傷中自我超越》(心靈工坊)、《環城大道》(允晨文化)等作品。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。