臺灣詩學25周年臺灣詩學論叢
本書是賴俊雄教授為華語文學界所撰寫的專著。縱論當代文學研究主要的理論現象、大師巨作,以及最重要的,文學理論與其他人文學科的互動方向。賴教授是臺灣英美文學領軍者之一,致力理論研究多年,在新作裡他不僅介紹晚近西方學界眾聲喧譁的流派,同時思考立足臺灣的我們與世界理論對話的可能。……此書可謂多年來僅見的大型...
新加坡南洋理工大學知名學者--張松建 教授 以嚴謹、翔實的文本述評,考察當代十五位文壇巨擘,名家論點精彩呈現 楊 牧 張 錯 梁秉鈞 余光中 覃子豪 周夢蝶 瘂 弦 鄭愁予 洛 夫 管 管 郭寶崑 力 匡 燕歸來 白 垚 楊際光
法國小說家福樓拜(1821~1880)認為,世界上沒有兩粒相同的沙子,作家必須細密觀察,用心描寫,而創作者不該在作品裡表露自己的觀點,這些創作觀和風格影響後來的小說家十分深遠。《波法利夫人》對虛偽的社會面貌看似未加批判,但客觀、冷靜而精確的描寫,表現出來的悲劇氣氛和控訴力量反而更強。
三齣戲劇同屬莎士比亞的喜劇作品。《皆大歡喜》是齣田園喜劇,精彩浪漫的愛情故事,表現出純真與嘲諷、浪漫與寫實的主題對比。《第十二夜》被譽為最經典的喜劇,愛情亂局顯現的離奇狂亂,讓此劇成為「史上最瘋狂、最幽默的愛情喜劇」。《終成眷屬》雖列名喜劇,但同時是齣問題劇,又稱為「陰暗的喜劇」。
朱生豪大學畢業,在世界書局工作後,開始翻譯《莎士比亞戲劇集》,I935年動工,次年8月,完成的第一部莎劇,即是《暴風雨》。他預估全集約一百八十萬字,在兩年內譯完。孰料中日戰爭爆發,為躲砲火,輾轉流離,譯稿或毀於烽火,或在逃難中遺失。在困境中,朱生豪翻譯不輟,無奈天不假年,1944年12月26日病逝,...
莎士比亞中期的創作,以四大悲劇《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《馬克白》最為知名。四大悲劇討論人類的性格缺陷所導致的不幸。《哈姆雷特》即《漢姆萊脫》,是四大悲劇最早完成的創作,其悲劇的形成,肇因於優柔寡斷的性格缺點。劇中名句“To be, or not to be, that is the q...
《奧瑟羅》(奧賽羅)、《李爾王》,莎劇四大悲劇的其中二部。有別於嬉笑怒罵的喜劇,與批判封建時代的歷史劇,莎士比亞中期所創作的悲劇,深刻地探討人性問題。相對於「哈姆雷特」因優柔寡斷造成的悲劇,「奧賽羅」的悲劇則根源於妒忌猜疑。而《李爾王》蘊含強烈的社會價值批判,呈現世態炎涼的生命悲劇。黑澤明電影《...
《裘力斯該撒》即俗稱之《凱撒大帝》,雖以凱撒的名字為劇名,但真正主角為謀刺凱撒的布魯特斯(布魯圖),莎劇許多經典名句出自於此。此齣與描述安東尼與埃及艷后愛情故事的《安東尼與克莉奧佩屈拉》同樣改編自古羅馬歷史。
《麥克佩斯》即《馬克白》,莎士比亞四大悲劇中最後完成的作品,簡短緊湊,講野心漫無節制所導致的悲劇。莎士比亞晚年創作的《科利奧蘭納斯》,是古羅馬歷史悲劇,雖非四大悲劇之一,但人物形象鮮明生動,反映人性弱點,也可與四大悲劇媲美。
朱生豪英、漢語造詣高,譯筆流暢,典雅傳神,頗能保存原作神韻,讀起來朗朗上口,獲得各界好評。他自述翻譯莎士比亞戲劇的宗旨,在於盡可能保存原作之神韻,必不得已而求其次,也要以明白暢曉的字句,忠實傳達原文意趣,避免逐句硬譯。至今吾人閱讀莎士比亞,仍以朱生豪與之後的梁實秋譯文為主。
這兩部戲是莎士比亞喜劇中的笑劇。笑劇是以滑稽的情節及笑鬧的場面,表現劇中角色行爲的矛盾,又稱為鬧劇、趣劇。但笑劇不是純笑鬧,在熱鬧的情節之後,仍有嚴肅的主題和深刻的思想內涵,如《馴悍記》探索的是兩性關係,以及愛情、金錢的價值。《溫莎的風流娘兒們》濃厚的生活氣息,贏得恩格斯贊嘆為:「單是《溫莎的風...
三齣悲劇。《特洛埃勒斯與克蕾雪達》(特洛伊羅斯與克瑞西達)描繪特洛伊戰爭與戰爭中一段愛情故事,雖然定位為悲劇,也有人稱之為喜劇,或逕稱之為「黑色喜劇」或「荒誕喜劇」。《泰脫斯安特洛尼格斯》是莎劇最血腥、最暴力的一部。《雅典的泰門》則為莎士比亞最後一部悲劇。
莎士比亞晚年創作力漸減,作品以傳奇劇為主,包括《泰爾親王配力克裏斯》、《辛白林》 、《冬天的故事》、《暴風雨》等四部。這些作品技巧成熟,浪漫主義色彩濃厚,在古老而離奇的故事中,表現出和解、寬恕等主題,藝術形式時有失之於流俗之弊,但莎士比亞對人文主義理想的堅持,依然可見。
莎士比亞的戲劇,除了喜劇和悲劇,就是歷史劇。顏元叔教授認為,莎士比亞的政治觀念很強,所有劇作都含蘊對社會秩序的追求,於歷史劇尤其明顯。《約翰王》寫13世紀歷史,《理查二世的悲劇》、《亨利四世》前後篇寫14~15世紀的百餘年間,後者成就尤高。
│當理工遇上文學,如何以科學公式計量詩的職能轉換?│
從愛因斯坦的質能方程式,如何探究混沌與詩、以及詩與質能、色空、有無、虛實、與多一的關係?
詩從「詞語」轉向「圖像」的轉向,與當今數位媒體的多元複合特性如何與詩結合?
杜十三的跨領域行徑如何實踐?其小詩與圖像的互動具備什麼意涵?
以向陽的散文詩和臺語詩為例,看向陽的「難題」何在?
從拉康鏡象說及左右腦分工說切入,看路寒袖創作的不安定動態性,與臺灣圖像的歷史走向有何契合?
閩南語方言詩的拓展和未來的可能發展為何?
朵思和羅英兩人的詩作,在情與欲呈現方式有何不同?
臺灣前行代詩人大規模「移花接木」地填補了「中國新詩史」中五○、六○年代「尬尷的空檔」,何以臺灣中生代卻在「之後的30年」幾乎「被尬尷的忽略」?
從匱乏說怎樣看卞之琳的〈斷章〉?
詩人白靈從「跨質能」、「跨媒介」、「跨語言」、「跨文體」、「跨地域」、「跨時空」等面相,以物理、醫學、心理學等理論切入,探究詩人與詩作的各種跨領域現象。
作者簡介
白靈
本名莊袓煌,1951年生,福建惠安人,現任臺北科技大學及東吳大學兼任副教授。年度詩選編委,曾任臺灣詩學季刊主編五年,作品曾獲中山文藝獎、國家文藝獎、2011新詩金典獎等十餘項。創辦「詩的聲光」,推廣詩的另類展演型式。著有詩集《昨日之肉》、《五行詩及其手稿》、《愛與死的間隙》、《女人與玻璃的幾種關係》等十二種,童詩集兩種,散文集《給夢一把梯子》等三種,詩論集《一首詩的玩法》等六種。近年介入網路,建置個人網頁「白靈文學船」、「乒乓詩」、「無臉男女之布演臺灣」等十二種(http://www.ntut.edu.tw/~thchuang/)。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。