這本小說是句點,是遺言,
總結了昆德拉的寫作生涯,
也是一場終極的如釋重負。
繼《無知》後,暌違11年,文壇大師米蘭‧昆德拉最新小說力作!
最糟的並不是這個世界不自由, 而是人忘卻了自由。 昆德拉:「我的小說是一部青春的史詩。」 ★榮獲法國文壇最高榮譽「麥迪西大獎」! ★許悔之、楊澤、蔡詩萍、駱以軍 4大名家必讀推薦! ★書封由米蘭.昆德拉親筆繪圖,最具珍藏價值!
在這世界, 所有屬於上帝的也可能屬於魔鬼。 米蘭.昆德拉奠定世界文壇地位的小說處女作, 創作初心的終極展現! ★榮獲捷克作家協會獎!Amazon書店讀者4.6星一致好評! ★昆德拉獨家親繪繁體中文版封面插畫,極具收藏價值!
在緩慢與記憶之間,在速度與遺忘之間, 有一種秘密的聯繫。 ★文壇大師米蘭.昆德拉刻劃「時間」的經典傑作,出版25週年紀念版! ★波士頓環球報:昆德拉作品中節奏最快、也最容易親近的小說! ★書封採用昆德拉親手繪製的插畫設計,象徵人在時間變動中某種凝止不變的狀態,極具珍藏價值!
比起「愛」這個字, 真正重要的其實是「永遠」和「意志」。 ★文壇大師米蘭.昆德拉最後一部用捷克語寫成的小說! ★奠定昆德拉晚期作品基調最重要的不朽傑作! ★書封採用昆德拉親手繪製的插畫設計,以一支遺落的高跟鞋來表現故事中人對生命意義的追索,以及最終可能的幻滅!
因為萬物皆有時, 屬於我們的時間,就是現在。 米蘭.昆德拉最鍾愛的作品! 榮獲義大利「蒙岱羅國際文學獎」! 法國熱賣突破70萬冊,印行37國!
一個人要是不能嚴肅地看待任何事,或是任何人, 那麼他的人生就會過得很可悲! 文壇大師米蘭.昆德拉唯一的短篇小說集! ★書封設計採用昆德拉親手繪製的「流淚之人」珍貴插畫,象徵著愛情的神聖與美麗,同時又充滿了荒謬與偶然!
小說的價值在於展現生命裡存在的可能性, 將深埋在你我心中的東西發掘出來。 文壇大師米蘭‧昆德拉對藝術的獨到見解, 20世紀至今猶然散發歷久不衰的耀眼光芒!
一部小說如果沒有發現一件至今不為人知的事物, 是不道德的。 文壇大師米蘭.昆德拉對小說的凝視,對寫作的反思! 出版30週年紀念,書封使用作者親繪插畫設計,最具珍藏價值!
當一個藝術家談起另一個藝術家, 他談的其實始終是自己。 文壇大師米蘭.昆德拉與文學、美學、藝術的相遇! 出版10週年紀念,書封由昆德拉親筆繪製插畫,最具珍藏價值!
文壇大師米蘭.昆德拉唯一的舞台劇作品! 《宿命論者雅克和他的主人》是我最鍾愛的小說之一;在其中,一切都是幽默,一切都是遊戲,一切都是小說形式的自由與歡愉;正因為如此,我在《小說的藝術》裡說:「這本書在法國被低估了:這關乎法國曾經失去並且拒絕尋回的一切事物。」 一個不屬於自己的作品,只有粗魯的傢...
在另外一個人生裡,要是他遇見她, 他不會認得她。 文壇大師米蘭.昆德拉刻畫愛情的經典之作, 重新定義愛情裡的「唯一」。 ★「出版20週年紀念版」書封以昆德拉早期親手繪製的「雙面孔女人」珍貴插畫做設計,象徵故事裡認不出的臉孔、喪失的身分。
他寫小說不是為了談論他的一生, 而是讓讀者睜開眼睛觀察他們自己的生命。 文壇大師米蘭.昆德拉對小說藝術本質的終極解答! 聯合報讀書人年度十大好書! 法國《讀書》雜誌2005年度最受歡迎的書! 榮登法國《快訊》雜誌暢銷排行榜! 昆德拉獨家親繪繁體中文版封面插畫,最具珍藏價值!
1922年,紅色政權席捲蘇聯。 一位帝俄時期的青年貴族, 被迫在莫斯科一家豪華飯店度過餘生。 他以紳士風度對抗遭囚禁的命運,用品味緬懷過往的美好, 在劇變的時代,成為最不自由也最幸運的人。
《查拉圖斯特拉如是說》以詩化散文寫成,以小說體探討哲學,具有哲學、文學雙重價值。書中尼采假借先知查拉圖斯特拉之名,表達他自己的思想,尼采主要的哲學觀點,包括 「上帝死了」、「對一切價值重新評估」、「超人哲學」、「權力意志」等,都可在本書中讀到。
我們從很久以前就知道,
這個世界已經不可能推翻,不可能改造,
也不可能讓它向前的悲慘進程停下來了。
我們只有一種可能的抵抗,
就是不把它當一回事。
無意義,我的朋友,這是存在的本質。
它隨時隨地永遠與我們同在。
就算沒有人想看到它,它也會出現:
在恐怖之中,在血腥鬥爭之中,在最不幸的厄運之中。
要在這麼悲劇性的境況裡認出它,直呼其名,
這經常需要一點勇氣。
可是我們不只要認出它,還要去愛它,
無意義,我們必須學習去愛它。
呼吸這圍繞著我們的無意義,
它是智慧的鎖鑰,它是好心情的鎖鑰……
作者簡介
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。二○二三年七月辭世,享年九十四歲。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。