當不諳世事的快樂王子成為高高在上的璀璨金像,他終於得以看見藏在角落的醜惡與苦難。為了拯救悲慘的世界,他願意傾盡一身虛華,哪怕只能帶來渺小的改變。
必須飛往南方避冬的燕子甘願留下當信差,為快樂王子配送寶石和金箔片給需要的人家。直到凜冬剝奪燕子因行善而熾熱的生命……
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去, 所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次, 因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機會…… 諾貝爾文學獎大師最膾炙人口的代表作! 出版50週年,首度正式授權繁體中文版,全新翻譯!
《地下室手記》是認識杜斯妥也夫斯基的關鍵之作。他似乎透過小說告訴我們當時最缺乏而卻是世上最可貴的東西──個性,又彷彿藉由小說主角的任性來諷刺失控的個性導致規範崩潰、社會瓦解,並提出一連串刻薄的質疑圍繞在這些看似矛盾的議題上,來拷問讀者……
【世紀文選 26】 法國寫實主義文學泰斗福樓拜成名代表作! 嚮往騎士美女般的浪漫愛情,渴望纏綿悱惻的熱情和幸福, 像飛蛾撲火般,追尋不倫的婚外戀情, 在狂野的情慾中,一步步走向墮落的深淵…… 透過福樓拜典雅華麗文采,我們看見了一個真實醜陋的凡塵俗世。他極力想讓《包法利夫人》這部小說呈現出真...
因為愛情,予伊放下傲慢,改頭換面 因為愛情,予伊智覺偏見,激出真情意 珍.阿斯頓傳世的浪漫經典《傲慢佮偏見》 這回,咱用台語來啖愛情的鹹酸苦汫、糖甘蜜甜
《愛在瘟疫蔓延時》以戰火動盪的大時代為背景,在前後橫跨超過半世紀的時間裡,寫盡了愛恨嗔癡的眾生百態。馬奎斯巧妙地將愛情的相思之苦比喻成瘟疫的病狀,而這段無法觸碰、充滿無奈的戀情,也如同無法治癒的絕症般,永無止盡地蔓延下去。 馬奎斯:有兩本書我寫完後整個人好像被掏空了一樣, 一本是《百年孤寂》...
★真正全新譯本 ★師大翻譯研究所與遠流合作「經典文學新譯」計畫第二本書 在一個語言墮落的時代,作家必須保持自己的獨立性, 在抵抗暴力和承擔苦難上做一個永遠的抗議者。 ──喬治.歐威爾 他不怕分離,不怕被出賣,不怕受盡折磨, 他唯一害怕的,是那股讓他不能再愛人的力量。 在二十...
12個關於流浪的故事,12種孤獨到底的情狀 每個人物都光彩奪目,每篇故事都宛如寶石 小說家心目中最完美的小說! 馬奎斯顛峰狀態的殿堂級神作! 胡淑雯 專文導讀 王定國、伊格言、吳曉樂、高翊峰、陳雪、郭強生、黃崇凱、童偉格、韓麗珠 等小說家致敬推薦!
喬治・歐威爾的經典小說《一九八四》,是一個人的夢魘式奧德賽遠遊,他經歷的是一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力結構。一個名叫溫斯頓・史密斯的小公務員,在大洋洲共和國冰冷灰白的環境下,加入了一個秘密兄弟會,追尋一段禁忌的婚外戀情——結果卻成了被追捕的國家公敵⋯⋯也是...
《十日談(套裝上下冊)》作品敘述一三四八年佛羅倫斯瘟疫流行時,十名年輕男女在一所別墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個故事,十天講了一百個故事,故名《十日談》,其中許多故事取材於歷史事件和中世紀傳說。
這是一場正義與邪惡的對決! 睽違六十年,翻譯名家陳榮彬全新譯本《白鯨記》,見證亞哈船長與大白鯨莫比敵的海上傳奇。
「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 文學史上最著名的歡喜冤家,珍.奧斯汀最膾炙人口的一部作品
★感動大人、溫暖孩子的經典之作★
中英雙語對照 × 復刻1888年初版插圖
愛爾蘭唯美主義大師王爾德
畢生最著名童話故事集
帶給全世界讀者滿滿的愛與關懷
真正美麗的東西,都是讓人憂傷的。
就連童話也是。
快樂王子的心雖然只是冷硬黝黑的鉛塊,卻飽含著對世人萬物的熱愛。在冰封的季節,只要心中有愛,都可以互相取暖。
本書收錄了更多風格的王爾德式童話:
以愛之名,將心頭血獻予玫瑰的夜鶯;不願分享花園,永遠等不來春天的巨人;
將友情誤以為是予取予求的憨人;過度自以為是的火箭砲……
在王爾德的童話世界,故事偶而唯美、偶而深沉,卻永遠都能給我們帶來希望。
◇本書特色◇
§ 中英雙語對照,享受王爾德原作的美麗文句
§ 復刻1888年初版插圖,回顧浮華時代下最初的感動
§ 獨家收錄〈轟轟烈烈的人生才能雋永不朽:《快樂王子》文學特輯〉
.我們都困在陰溝,但仍有人選擇仰望星空――王爾德的文學旅程
.藝術不必有意義,但一定要美得華麗――王爾德與唯美主義
.絕望中承載希望的成人美學童話――《快樂王子與其他故事》
作者簡介 |
奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900)
出生於愛爾蘭都柏林,就讀於三一學院與牛津大學,畢業後移居倫敦,進入時尚界和社交圈。他曾從事各種文學活動,出版詩集、小說《格雷的畫像》、《快樂王子與其他故事》等,並以喜劇《溫夫人的扇子》、《不可兒戲》成為維多利亞時代晚期倫敦最著稱的劇作家之一。
正當王爾德的名聲成功達到頂峰,他被判處「嚴重猥褻罪」,兩年後獲釋,之後前往法國,並在當地去世。
譯者簡介 |
顏湘如
自由譯者,譯著包括《終結狩獵的女孩》、《畫鳥的人》、《消失的另一半》、《手斧男孩.落難童年求生記》、《別相信任何人》、《S.》、《人生複本》、《龍紋身女孩》系列等。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。