認命到底而命運不公平遊戲 總是證明失敗的案例 就像情話宣稱要達成星星 賦予我們的目標 月亮反射的幻影描繪出不同圖畫 奇異風格的史詩敘述
每當我想起妳 有蛇從我腳下溜走 我的馬步伐踉蹌 有星星落入伊西格湖 野狗撕裂我的心。
我理應質疑自己 在漫漫長夢中 莫名幻境的女人呀 妳要邀我去什麼國度? 我不太知道妳名字 是河川告訴我 而我知道安妮奇洛娜 就是通往其他道路的門戶。
番紅花的雌蕊是蛇 因為,自從誕生以來 對於惡毒爬行地球,只有打。 如果是「教師」,會繞著花飛 像蜜蜂吸取花汁釀蜜 或是蝴蝶選擇花色 塗繪翅膀。
此舉。她知道何事 正在解凍,即將 爆發呈現出 光輝燦爛。 無意識釋放俘虜。 詩人手在顫抖。 詩於焉誕生。
拚命吧! 至死方休! 最終 過勞而死 全國寧為玉碎。 據說「日本人是勤勞民族」 盡量努力吧 到輕易賠掉自己生命為止。
如果不是遇見你 我會朝聖哪一顆星 which planet will I pilgrim toward if have not encountered with you?
而在河上,尋找感覺,就像 為了答案 找出口。當他們偏愛 島嶼 以及大洋和海的邊緣 提供 睡床和庇護。因為從這裡 更容易 上升下沉,且接近無限。
我離開淡水時 詩寫淡水 心思留在出生的故鄉 我離開台灣時 詩念淡水 無法斷絕世居的故鄉 我離開世界時 詩留淡水 願終究成為詩的故鄉
我們應該已經出生 在無名的世界角落 像草沒有深根 在季節裡變得翠綠 隨時準備 ──不受到任何創傷── 被連根拔起。
在坎坎坷坷的鄉野路上 與失群的螢逐一交會 讓失魂的螢回家吧 我們直直走向濕地 在此接班 繁殖詩的一點點激光 留給台灣
伊拉克呀,喪葬的國度, 從歷史黎明到最後炸彈, 伊拉克呀,你一直在流血。 死亡是我們的名字。 生命 只能羞澀翻滾。 本書收錄近百年間具代表性的伊拉克現代詩人44位,詩作共100首,自穆汗默德.馬赫迪.傑瓦希里(b.1899)至阿里.馬默德(b.1983),可從中瞭解伊拉克詩的獨特風貌...
你的心肺有我的呼吸 你的歷史有我的生命 你的存在有我的意識 In your lung there is my breath. In your history there is my life. In your being there is my consciousness.