花花世界裡的純潔愛情 貧窮的少女瑪格麗特被誘騙到巴黎淪為歡場交際花,本以為被公爵認作女兒後,人生境遇會就此改變,公爵卻因流言而疏遠她。這時她遇見不在意她身分的亞芒,為了這份純潔的愛,她決定遠離巴黎的花花世界。這份愛情卻仍受到眾人嚴厲的批評,最終兩人能幸福嗎?
法國文壇巨擘小仲馬(Alexandre Dumas Fils),所創作膾炙人口、家喻戶曉的偉大作品《茶花女》,出版至今已譯成各國語言風行世界。 ★慕夏畫筆下的《茶花女》書封版 ★Netflix人氣台劇《華燈初上》的現代版,道出交際花的愛恨情仇 ★與歌德《少年維特的煩惱》、莎士比亞《羅密歐與...
《茶花女》是法國作家小仲馬的成名作,講述一段淒婉的愛情故事,1848年出版後大受歡迎。中文譯本於1899年2月出版,書名《巴黎茶花女遺事》。這是中國第一部西洋翻譯小說,譯者林紓(字琴南),不識外文,他與懂法文的王壽昌合作,並以此開創翻譯事業,以文言文翻譯出版180餘部作品。