‧作者安奎哲於韓國、日本、台灣舉辦多次個展,為亞洲最具引響力的藝術家之一。
‧BTS防彈少年團隊長RM深夜發文分享,一探腦性男的日常書單。
《陰翳禮讚》從日常隨處可見的生活物件出發、談及藝術,乃至於山野飲食與甜點,引領讀者進入日本獨特的審美思維。「所謂的美,往往從實際生活中發展出來。」谷崎潤一郎創造出一種微觀的美學視野,從感官包容一切,細細品嘗平日難以得見的美麗景致。其觀察範圍之廣,無所不究。嘆賞古都幽暗的廁所帶給人的精神安定與風雅...
我滿腦子都是藝術,你要不要來一點?──顧爺 135萬粉絲都愛的藝術講堂 這一次,超譯大家最喜歡的印象派 整個時代都在變,藝術怎能一成不變!!! 打開通往現代藝術的大門
◎你喜歡莫內哪幅畫?多數人愛《睡蓮》,其實莫內不管畫什麼,都在畫光線。 ◎孟克畫肖像一點也不像?《吶喊》的重點不是像不像,而是真的在吶喊! ◎一定要原創才是經典?模仿本身就是致敬,提香就是仿朋友畫裸女而出名。 ◎怎麼欣賞雕塑品?看羅丹的《沉思者》時別沉思,你得不停走動。 ...
ArtScape 由藝術構成的臺灣視野 從戰爭、戰敗、回歸,走向戒嚴, 第一次以藝術的視野 完整述說二戰下臺灣人難言的時局 ‧ 在瞬息萬變的戰爭局勢中 政治、藝術與文化複雜難解 臺灣畫家如何以美術創作,表達他們對社會的關懷 努力挺過戰爭與政治衝突帶來的各種棘手難題
作為一本改版增訂十一次的藝術寫作經典,此為繁體中文版首次在台灣出版。 任何人都可以在網路世界抒發自己對於藝術的觀點,但是對於讀者來說,該如何分辨與選讀一篇有觀點、有效益的文章?至於產業中的內容提供者又該怎麼生產出一篇符合觀眾需求、說服讀者理解與認同的文章? 本書提供讀者多個切實可行的寫作...
◎ 2022 國際安徒生文學獎插畫獎得主——蘇西.李Suzy Lee,創作心法首度全公開! ◎ 深入剖析《愛麗絲幻遊奇境》、《鏡子》、《海浪》、《影子》多部經典之創作過程。 ◎ 看Suzy Lee如何從發想到成書,把實體書的限制轉化為穿梭異空間的任意門! 本書宛如一場精彩絕妙的紙上圖畫書大師工...
從日裔語言學家之眼,以43個關鍵詞穿透日本的究極美學 沒有事物是永恆或無瑕的。 從出生到死亡、從醜陋到優雅、從殘缺到完美,生命的每一層次,都如實存在。 透過這種獨特的美感意識,那些既脆弱又殘缺的事物,最終都成為了美。
羅浮宮身世,叩人心弦卻鮮為人知 首本英語版完整歷史故事 ▎6段關鍵興建時期┼59個建築結構▎ ▎180+作品,500+人物,40萬個小故事,如百科全書式展開 ▎
侘(わび)是清貧、粗糙,在不足中見充足;寂(さび)是面對褪色、消逝事物的心境。源自道家,追求「無一物」的侘寂精神,在江戶時代松尾芭蕉的俳句中先有了吟詠蒼古的自然妙趣。
攝影、電影、文學、哲學、左派思想……處處都閃現著他的靈光 德文原典直譯 ╳ 華文界最完整精確的班雅明精選集 在靈光消逝的年代,一窺二十世紀最偉大的文學心靈
◆「美學」不是一門學科,它不過是指認藝術的方式。 ◆ 藝術所展現的自由、無所求本身就是一種實現,而美感經驗可以讓人們於出神之剎那體會了解放的深刻意涵。 ◆ 藝術很「有用」,就是不能強求;它的影響力無遠弗屆,天空才是極限,但無論如何、無論何時何地,無法預期爆炸。
「雖然我們將杯碗瓢盆用作食器,但它們或許認為自己是樂器,
將材料製成食器是人類的事;但活得像一座樂器卻是它們的事。」
擷取自——〈碗盤們〉
大學時代以雕塑作品於藝術界嶄露頭角的安奎哲,畢業後於《藝術季刊》擔任了七年的編輯。這次,他結合了身為藝術家和編輯的角色,以洗鍊而純粹的插圖與文字,為我們帶來了六十七篇的隨筆。
身為亞洲最具影響力的當代藝術家,安奎哲總能以其獨特的視點來看待你我熟知的風景和事物。他和畫布、花草對話,窺見了萬物的另一面,代替萬物述說深埋已久的故事,將日常賦予非凡的意義,為生活帶來嶄新的詮釋。
「當這些無聲的對話突然寂靜時,天使輕撫過我內心的一角,萬物的模樣在我的眼裡有了截然不同的模樣。」——安奎哲
本書特色
‧作者安奎哲於韓國、日本、台灣舉辦多次個展,為亞洲最具引響力的藝術家之一。
‧BTS防彈少年團隊長RM深夜發文分享,一探腦性男的日常書單。
‧質樸的手繪作品搭配洗鍊的敘事風格,一點一滴地填滿被忙碌生活掏空的心。
作者簡介
安奎哲
於首爾大學藝術學院主修雕塑,畢業後在《藝術季刊》中擔任編輯七年的時間,一九八八年至一九九物年遷居德國,於斯圖加特國立藝術學院就讀,並在一九九二年舉辦第一場個展,正式展開職業藝術家生涯,之後舉辦了九次的個人展覽並參加多項藝術展覽,擅長透過日常生活的物品表現生命內在的寓意。一九九七年至二○二○年擔任韓國國立藝術大學視覺藝術學院教授一職。出版書籍包括紀實西歐美術館之經歷的《沒有畫作的美術館》、關於描寫事物故事的《男人的行李》、素描桌子圖像與訴說想法的《四十三張桌子》。畫作書籍包括:《九隻金魚與水》、《似是而非》、《安奎哲:為你而寫》,譯作有:維蘭.傅拉瑟《手勢》、黑特.史德耶爾《真實之色》。(以上作品均為暫譯)
譯者簡介
莫莉
文字工作者、自由譯者
韓國外國語大學口筆譯研習課程畢業,喜好觀察天空。
在文字創作與翻譯裡滾盪;每天也在自我與世界間來回,
希望用自己的筆,寫出你我生命的詩篇。
Instagram:b613_molly
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。