這是一本導遊書,是探索土地與文化的說明指南;
這也是一本歷史書,是深入了解台灣社會的入門磚。
透過德國的「台灣通」視角,一探台灣是如何發展成今日的模樣。
毒從海上來,銷往何處去? 那時的「福爾摩沙」怎就成為今日的「有毒之地」? 吸不完的毒,戒不掉的嗨:一座遺世而獨立的島嶼,怎就上了癮?
國家內憂外患的解套之書。 「不關心政治,就等著被糟糕的人統治。」―柏拉圖 當代最具權威性作家, 套用個人創傷的心理療程, 拆解七國如何挺過三大類危局, 借鏡歷史,在動盪中找到曙光。
當一群深具野心、勇於跨海工作的人,撞上僵固的法律與移工制度; 這就是在「另一面」的臺灣,正不斷發生的事。 ☆★收錄2019臺灣新聞攝影大賽系列照片第一名作品:屍骨還鄉路 ☆★深入田野,看見來臺移工的真實血肉與人生
「一本在最近三十年出現的新的史料條件以及研究成果上,展現臺灣戰後政治史研究新水準的作品。」 ──若林正丈(東京大學、早稻田大學名譽教授,《戰後臺灣政治史:中華民國臺灣化的歷程》作者) 在新的歷史時刻,重探我們的過去,思索我們的未來。
公視年度時代生活劇《茶金》的靈感原型! 一本充滿恩怨情仇的茶商家族回憶錄, 一部記錄真人實事的臺灣地方發展史!
臺語課本九十年前就有了? 阿公小時候讀的三字經和百家姓是MADE IN TAIWAN的特別版本? 那個年代的臺灣孩子,都讀什麼書長大? 私家收藏珍稀蒙學文獻大公開 再現臺灣早期私塾師生互動場景 原來,臺灣孩子曾經是這樣長大的!
臺灣山地自然史失落的環節 以百萬年的尺度追尋高山植物的地理起源與身世 從橫斷山、東海大陸棚到琉球支路,臺灣的高山與植物揭示我們與世界的獨特連結 ★本書特別收錄,〈植物圖集──從橫斷山到臺灣,以及間斷分布〉,為作者來自橫斷山第一手的生態與山岳影像。
荷蘭萊頓大學博士鄭維中,深入荷蘭文、中文史料研究, 超越民族國家史觀、陸上帝國疆界, 以世界史角度,看見十七世紀東亞海上的無國家空間,與其中的行動者。 這段歷史與台灣早期歷史關係密切, 本書在世界海洋史中看見台灣,是了解早期台灣史的必讀之作。
這是一本導遊書,是探索土地與文化的說明指南;
這也是一本歷史書,是深入了解台灣社會的入門磚。
透過德國的「台灣通」視角,一探台灣是如何發展成今日的模樣。
慕尼黑的Piper出版有一個「指南」導遊書系列,是從作者的個人觀點介紹各個國家、城市的特色。定居台灣已十五年的哲學家、小說家施益堅認為:「如果讓我來寫,這個指南恐怕會跟其他的導遊書稍微不一樣。」
為了讓德國讀者了解台灣,當然會講到棒球與美食,免不了讚揚中央山脈與花東海岸的美麗,更重要的是台灣的政治情況及其歷史背景。普通導遊書都會避免提及嚴肅話題,但施益堅覺得如果要說台灣的話,這一點無可迴避。德文版於2021年秋天上市,2023年年初即再刷,除了大獲讀者好評,也引發德國人對台灣的好奇心與關注。
為什麼台灣人需要閱讀《台灣使用指南》?
來自德國的哲學家、小說家帶您深入剖析「認同問題」
雖然台灣人可能不需要外國人幫忙說明台灣文化與歷史,但施益堅提到台灣朋友最常問他的問題,就是「你們西方人是怎麼看台灣的呢?」有些人是單純好奇,有些人卻讓他感覺到一種擔心:是不是你們西方人完全看不到我們?
台灣自1987年解嚴以來,社會不斷地發展,民主進步可觀,這是全體公民的偉大成就,但是關於認同問題,直至目前為止仍未達成全社會的共識。
透過《台灣使用指南》,台灣讀者可以看到外國作者眼中的台灣,進一步思考跟自己所認知的台灣有何異同,藉此對「台灣認同」得到一些新的啟發。
──身為久居台灣的德國作家,我想要讓同胞了解,為什麼我把這個美麗的島嶼當成我的第二個家,順便戳破一些中國大外宣中關於台灣的謊言。希望台灣讀者閱讀此書的時候,會感受到作者對他們家鄉的熱愛,更希望會感到對自己家鄉的驕傲。
我在這裡已經住了十幾年了,
我並不是每天自問為什麼我這麼熱愛台灣?
撰寫《台灣使用指南》提供我一個很好的機會:
回顧我和台灣的故事、反思我在台灣的經驗、
重新確認我在這個地方的歸屬感。
本書特色
1. 三度入圍德國圖書獎年度決選的德國作家施益堅,將久居台灣的親身經歷寫成導覽指南,向世界介紹他美麗的第二個家鄉。
2. 本書不單單導覽國家與城市地理環境、宗教信仰、棒球文化……等,更為威權時代走向民主社會的近代史進程做出淺顯易懂的說明。
3. 透過深入淺出的文筆,佐以德式幽默,從西方觀點帶領台灣讀者自不同角度再次認識、思索自己生長的這塊土地。
作者簡介
施益堅 Stephan Thome
出生於德國的比登科普夫,目前定居台北。主修哲學、宗教學以及漢學,在東亞生活與工作了十五年。曾先後到中國、日本、台灣等地做研究和居留,觀察每一座城市的風土人情。居住在台北期間,同時完成第一部小說《邊境行走》。
曾任德國國家研究機構學者、台灣大學人文社會高等研究院訪問學者、中興大學駐校作家。
第一部小說《邊境行走》甫出版即震撼德國文壇,成為各書店裡讀者詢問度最高的作者之一,並入圍2009年德國法蘭克福書展德國圖書獎(Deutscher Buchpreis)年度決選(同時入圍的還有2009年諾貝爾文學獎得主賀塔.穆勒),且獲得觀點文學獎(aspekte-Literaturpreis)最佳作者首作。
第二部長篇小說《離心旋轉》於2012年出版,不僅入圍該年度法蘭克福書展之德國圖書獎年度決選,更獲2014年柏林藝術獎之文學類獎(Berliner Kunstpreis Literatur)。繼前作《離心旋轉》從丈夫的角度審視自己的人生後,2015年出版的《對手戲》則鋪陳女性深度心靈剖析。
2018年第四本長篇作品,爬梳歷史敘寫有關太平天國動亂的小說《野蠻人之神》,再度入圍法蘭克福書展之德國圖書獎年度決選。2021年完成新作《梅雨》,目前仍持續創作中。
譯者簡介
林敏雅
台灣大學心理系畢業。留學德國特利爾大學。曾旅居日本、荷蘭多年,目前定居德國,從事德、荷文翻譯工作。
譯有《小國王十二月》、《黑貓尼祿》、《當世界年紀還小的時候》、《我不是妳想的!》,以及《房間裡的大象》、《圍牆上的夏天》。
譯作多次獲選「好書大家讀年度最佳少年兒童讀物」。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。