~認識古埃及和象形文字的快速入門指南~
◎收錄數百個常用的象形文字翻譯,並附上範例。
◎搭配數十幅出自埃及遺跡和工藝品的線稿、表格和地圖。
◎從王族、神職人員,到抄寫員、工匠……從多種角度切入,介紹古埃及人的生活與信仰。
《我們最幸福:北韓人民的真實生活》作者最新力作!! 入圍巴美列捷福(Baillie Gifford Prize)非虛構寫作獎、《紐約時報》年度最佳好書 這次,芭芭拉.德米克聚焦在中國數一數二最難潛入的地方──阿壩, 探究今日在中國邊緣生活的藏人,究竟變成了什麼樣子? 中國究竟急於隱瞞哪些事情...
一項傾國之力的文明試驗,一股不願被世界拋下的恐懼 漢字書寫 ◆ 科技革命 ◆ 權力運作 中文輸入法的起源,人機互動的先聲 現代資訊科技史上最重要、卻被誤解最深的發明 挑戰字母文字霸權 化不可能為可能 跨越五千年障礙 具有顛覆意義的技術創新 中文打字機的誕生,就是現代中國崛起與壯大...
Bon Appétit 史丹佛大學最受歡迎的通識課! 從冰淇淋到番茄醬、從歐洲到亞洲,跨越地理的界線探討食物、語言、文化間的關係。 美食愛好者必讀的語言學家菜單全球史。 語言學教授、麥克阿瑟獎得主任韶堂, 帶領讀者探索隱藏在食物中的全球文化歷史。 本書各章節的鋪陳比照正式套餐的順序,從...
★繼政治思想史大師蕭公權後 第二本暢銷於西方的中國史★ 中國歷史三千年,蘊含著複雜多元的文明,然而「中國」是什麼?如何形成開展?在歷史的長河中是否為大一統概念的延續?迄今仍是常被忽略的課題。本書從歷史事件、思想家言論、經典文本與注疏等素材,議題式探究時代、人民與政治思想間如何拉鋸與磨合,如何以...
第一本以華人為主體的感覺史專書 ★ 強精固本,滋補升級 ★ 新版增加:戰後臺灣的壯陽藥發展史 西方妙藥大舉入侵,枯幹逢春,不可能這麼有效吧! 鱸鰻、蛇肉、鹿茸、雞佛,全都給我來一點! 阿公80老風流,就靠一針賀爾蒙? 為性事所苦的人們,何時才願意求診醫生? 威而鋼問世前的中...
後疫情時代,所有人都該讀的漫畫醫學小史 法國心臟權威說幽默故事,這樣學,一點也不難 疫苗|幹細胞|藥物晶片|心臟支架|基因療法|仿生眼|器官移植…… ●嚴肅科學+幽默故事,第一本以漫畫呈現的醫學史● ●法國熱銷6萬冊,三度改版,最受讀者歡迎的國民醫學史●
一個被忽略、淡忘的部落民族, 從北方的弱小部落聯盟,逐漸發展成代表東方大陸的強大帝國, 讓中原政權對其俯首稱臣,甚至成為了西方世界心中的「中國」。 屬於草原王朝的故事,就從「白馬」和「青牛」的相遇開始說起……
★《紐約時報》書評編輯精選,《柯克斯評論》、《書單》星級書評 ★Amazon編輯精選最佳非小說類選書 ★Amazon 4.6星、權威書評網站Goodreads 4.29高分好評
「歡迎你來我家玩,但你不能在我家吃晚飯」 一位瑞典症候群男子的日常讀本 除了IKEA和斯德哥爾摩症候群,關於瑞典,你還知道什麼?
蝙蝠俠,一位沒有超能力的英雄。 這位畢生懷著雙親死亡創傷的富家子,究竟如何成為英雄? 為什麼這陰鬱深沉的角色能席捲全世界流行文化,電影一再重啟呢?
橫跨數百萬年,涵蓋全球 人類傳染病的宏觀歷史巨著 微生物終究會適應人類創造的新環境 那些最嚴重的威脅,有可能我們根本看不到它迎面而來 了解傳染病的歷史,關乎你我未來的命運
位列非物質文化遺產的二十四節氣,是農業時代的作息指標, 每個節氣有三候十五天,每一候各有不同的自然現象。 本書以乾隆皇帝作詩詳解七十二候的奧祕為開展,透視古人的生活日常。 ●一年起始的節氣不是立春是小寒? ●吃尾牙是臺灣特有的習俗?在何時出現? ●「只許州官放火,不許百姓點燈」跟哪個節...
《疼痛帝國》的故事始於同為醫生的三兄弟,雷蒙德、莫蒂默和精力充沛的亞瑟.薩克勒,他們撐過經濟大蕭條時期的窮困潦倒及駭人聽聞的反猶太主義。亞瑟曾在一間野蠻的精神病院工作,他找到了更好的治療方式,並針對藥物治療進行創新的研究。他在廣告行銷方面也很有天分,尤其擅長行銷藥品,還買下一間小型廣告公司。
《衛報》、《紐約時報》、《經濟學人》好評推薦 二○一八年飲食作家公會大獎 十六世紀英國為尋找食物開始探索海洋、同時建立帝國。在此過程中,英國人消滅原住民人口,改變地景與農業系統;殖民地的精英餐桌上,擺滿宣揚國族威信的工具;植物的遷移,促成新舊大陸農作物的哥倫布大交換,這些發展所交織的食物網創造出真...
過去一千五百多年來,古埃及的象形文字一直難以被人理解,但眾人皆認為其中隱藏了古代智慧與宗教祕密。當這些文字終於能被解讀時,象形文字讓我們看見了各地區生活的生動景象,從宗教神話和儀式到百姓和官僚的日常事務,包括名字、頭銜、數字、日期和社會地位。
希拉蕊・威爾森在書中提供了數百個常用的象形文字翻譯,並附上來自遺跡、文獻和博物館展示的範例。她同時還解釋了所用術語的重要性,讓讀者對原始抄寫員想要傳達的內容有更全面的了解。
書中包含數十幅線稿、表格和地圖,能讓任何想要真正享受閱讀象形文字的人深深著迷,這些象形文字皆出自埃及和全球博物館中的埃及遺跡和工藝品。
全球各大博物館中都珍藏了許多偉大的埃及藝術文物,包括雕刻、浮雕、繪畫等,這些作品上面都刻著大量的象形文字。當這些符號被翻譯出來後,我們發現最常出現的字詞通常都是神祇或國王的名字和頭銜,以及簡單的處方與祈禱文。
名字、頭銜和包括像是日期等數字說法是最容易辨識的象形文字,這類詞彙非常適合用來練習「閱讀」古埃及文。
本書是通往古埃及的珍貴鑰匙,也是通往數千年前過去世界的護照。
翻開本書,一起進入古埃及的世界吧。
本書特色
◎收錄數百個常用的象形文字翻譯,並附上範例。
◎搭配數十幅出自埃及遺跡和工藝品的線稿、表格和地圖。
◎從王族、神職人員,到抄寫員、工匠……從多種角度切入,介紹古埃及人的生活與信仰。
作者簡介
希拉蕊・威爾森(Hilary Wilson)
自小便對古埃及文化深感興趣,在英國萊斯特大學接受成為數學老師的訓練,同時參加考古學和中世紀歷史的課程。
她曾在南安普敦開設古埃及文化課程,寫過數本同主題書籍,包括《Egyptian Food and Drink》、《Egyptian Woman》。也是《古埃及》雜誌的撰文者。
譯者簡介
邱佳皇
東吳大學英文系畢業,現為專職譯者。譯有《三鐵鍛鍊解剖書》、《粉筆字藝術》等書。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。